ホームページに翻訳ボタンを付けるだけ

WEB-Transer@ホームページは様々な企業に導入されています

イオンモールKYOTO様

イオンモールKYOTO様 実際の店舗には、英語・中国語のフロアマップなどがありましたが、 Webサイトは日本語のみで、多言語対応されていませんでした。
理由として、イベントやニュースで、サイトも頻繁に更新されるため、 それに対応するとなると多大な労力とコストが必要になるという事情がありました。 そこで、リアルタイムに更新が反映されコストも安く済む自動翻訳であれば、 海外へもアプローチできる有効な手段とご判断いただき、導入に至りました。

ヒコウセンカーラ様

ヒコウセンカーラ様 海外に数多くの店舗を持っておられましたが、ホームページ自体は多言語対応が出来ていないという課題を、以前よりご認識されていたようです。
自動翻訳により、お店の情報をよりグローバルに発信することが可能となるとご判断いただき、導入に至りました。

その他、自治体やホテルなど導入実績が多数あります

調布市 様  http://www.city.chofu.tokyo.jp   小樽市 様  http://www.city.otaru.hokkaido.jp/  
長崎市 様  http://www1.city.nagasaki.nagasaki.jp/   熱川館 様  http://www.atagawakan.co.jp/  
ホテルカターラ福島屋 様  http://www.katara.co.jp/

その他多数

お問い合わせ   代理店募集中!

製造元
クロスランゲージ

ページトップへ